INFO GENERAL
 Portada
 Introducción
 Actualidad Mundial
 Info para la Prensa
 Preguntas y Resp.
 Servicio E-mail
 Colabora

SECCIONES
 Maitreya
 Benjamin Creme
 Meditación Trans.
 Señales y Milagros
 Base Esotérica
 Archivo Artículos
 Revista Share Int.
 Libros - Folletos
 Webs - Links

 

 

Actualidad Mundial

 

Reflexiones de un periodista - 38


Bush está poniendo en peligro nuestra seguridad

Share International, Noviembre 2004

El multimillonario y hombre de negocios George Soros, que ha aportado, y continúa aportando miles de millones de dólares para apoyar la democracia, también es un activista y escritor defensor de la libertad y la justicia. Lo siguiente se ha extraido de su ‘Mensaje Personal’ en su sitio web, de un discurso que impartió para el Club Nacional de Prensa, en Washington DC, Septiembre 2004. George Soros condena al presidente Bush por la guerra contra Irak e invita a que los lectores respondan:

“He escogido a Norteamérica como mi hogar porque valoro la libertad y la democracia, las libertades civiles y una sociedad abierta”, él escribe.

“Éstas son las elecciones más importantes de mi vida porque el presidente Bush está poniendo en peligro nuestra seguridad, perjudicando nuestros intereses vitales y socavando los valores estadounidenses.

“...Si lo reelegimos ahora, estamos respaldando la doctrina de Bush de la acción preventiva y la invasión de Irak, y tendremos que vivir con las consecuencias. Nos enfrentamos a un ciclo vicioso de violencia creciente sin final a la vista. Pero si repudiamos las políticas de Bush en las urnas, tendremos una mejor posibilidad de recuperar el respeto y el apoyo del mundo, y de romper el círculo vicioso.

“...El presidente Bush silenció toda crítica denominándola antipatriota... Estamos perdiendo los valores que han hecho grande a Norteamérica.

“...El presidente cometió un error de pensamiento fundamental: el hecho de que los terroristas sean manifiestamente malvados no hace que cualquier contramedida que tomemos sea automáticamente buena. Lo que hacemos para combatir el terrorismo podría también ser equivocado. Reconocer de que podríamos equivocarnos es el fundamento de una sociedad abierta. El presidente Bush no admite duda y no basa sus decisiones en una ponderación cuidadosa de la realidad. Durante 18 meses después del 11/9 ha conseguido reprimir toda disensión. Es así cómo ha podido llevar tan lejos a la nación en la dirección equivocada.

“...La guerra y la ocupación crean víctimas inocentes. Contamos las bolsas de cadáveres de soldados norteamericanos; han habido más de 1.000 en Irak. El resto del mundo también observa a los iraquíes que mueren a diario. Han sido al menos 20 veces más. Algunos estaban intentando matar a nuestros soldados; muchos más eran totalmente inocentes, incluyendo muchas mujeres y niños. Cada muerte inocente ayuda a la causa de los terroristas al estimular la ira contra Norteamérica y convertirlos en reclutas potenciales.

“Inmediatamente después del 11/9 hubo un torrente espontáneo de simpatía hacia nosotros en todo el mundo. Esto ha cedido el paso a un resentimiento generalizado de iguales proporciones. Hay muchas más personas dispuestas a arriesgar sus vidas para matar norteamericanos que las que había el 11 de Septiembre y nuestra seguridad, lejos de haber mejorado como afirma el presidente Bush, se está deteriorando. Temo que hayamos entrado en un círculo vicioso de violencia creciente donde nuestros temores y su cólera se alimenten mutuamente. No es un proceso que pueda acabar en el futuro inmediato. Si reelegimos al presidente Bush, estamos diciendo al mundo que aprobamos sus políticas –y estaremos en guerra durante un largo tiempo venidero.

“Comprendo que lo que estoy diciendo está destinado a ser impopular. Estamos bajo el control de una falsa idea inducida por el trauma del 11/9, y fomentada por la administración Bush.

“...Al presidente Bush le gusta insistir que los terroristas nos odian por lo que somos –un pueblo amante de la libertad– no por lo que hacemos. Bueno, él está equivocado en eso. Él también afirma que las escenas de tortura en Abu Ghraib fueron el trabajo de unas pocas manzanas podridas. Él también esta equivocado en eso. Formaban parte de un sistema de trato de los detenidos impuesto por el secretario de defensa Donald Rumsfeld y nuestras tropas en Irak están pagando el precio.

“...Su campaña [de Bush] está basada en la suposición de que al pueblo no le interesa realmente la verdad y que creerían prácticamente cualquier cosa si se repite las veces suficientes, especialmente por el presidente en tiempo de guerra... Quiero gritar desde los tejados: Despierta Norteamérica. ¿No te das cuenta que nos están engañando?

“El presidente Bush ha utilizado el 11 de Septiembre para impulsar su propia agenda que poco tiene que ver con la lucha contra el terrorismo. Ha habido un grupo influyente dentro de la administración Bush liderado por el vicepresidente Dick Cheney que estaba deseoso de invadir Irak mucho antes del 11/9. El ataque terrorista les proporcionó su oportunidad. Si necesita una prueba tangible por qué el presidente Bush no merece ser reelegido, considere Irak.

“La guerra contra Irak fue desacertada desde principio a fin –si es que tiene un final. Es una guerra de elección, no de necesidad, a pesar de lo que diga el presidente Bush.

“...Fuimos a la guerra con falsos pretextos. Las razones reales de invadir Irak no han sido reveladas hasta la fecha. Las armas de destrucción masiva no se pudieron encontrar, y la conexión con Al Qaeda no pudo establecerse. El presidente Bush luego afirmó que habíamos ido a la guerra para liberar al pueblo de Irak. Toda mi experiencia en fomentar la democracia y la sociedad abierta me ha enseñado que la democracia no puede imponerse por medios militares. Además, Irak, sería el último sitio que yo hubiera escogido para un experimento de introducir la democracia –como lo demuestra el actual caos.

“...Pero los iraquíes ahora odian la ocupación norteamericana... Debimos proporcionar protección no sólo al ministerio del petróleo sino también a los otros ministerios, museos y hospitales. Bagdad y otras ciudades del país fueron destruidas después de que las ocupáramos. Cuando nos encontramos con resistencia, empleamos métodos que alejaron y humillaron a la población. La forma en que invadimos sus hogares, y la forma en que tratamos a los prisioneros generaron resentimiento y cólera. La opinión pública nos condena en todo el mundo.

“La campaña de Bush está intentando darle un efecto positivo, pero la situación en Irak es terrible. Gran parte de la zona Occidental del país se ha cedido a los insurgentes... Las perspectivas de celebrar una elecciones libres y justas en enero se desvanecen con rapidez y la guerra civil amenaza. El presidente Bush recibió una evaluación de inteligencia sombría en julio pero la ha mantenido en secreto y no ha hablado claro al electorado.

“La guerra de Bush en Irak ha causado un daño incalculable a Estados Unidos. Ha debilitado nuestro poder militar y socavado la moral de nuestras fuerzas armadas. Antes de la invasión de Irak, podíamos proyectar un poder abrumador en cualquier parte del mundo. Ya no podemos hacerlo porque estamos encallados en Irak. Estamos perdiendo el control en Afganistán.

“...Al invadir Irak sin una segunda resolución de la ONU, hemos violado la ley internacional. Al maltratar y torturar a prisioneros, hemos violado las convenciones de Ginebra. El presidente Bush se ha jactado de que no necesitamos el permiso de la comunidad internacional, pero nuestras acciones han puesto en peligro nuestra seguridad –especialmente la seguridad de nuestras tropas.

“...Muchos de nuestros soldados regresan de Irak con un grave trauma y otros con dolencias psicológicas. Tristemente, muchos también están heridos físicamente.

“Hay muchas otras políticas por las que se puede criticar a la administración Bush pero ninguna es tan importante como Irak. Irak nos ha costado hasta ahora más de 200.000 millones de dólares, una suma enorme. Podría haberse utilizado mucho mejor en otro sitio. Los costes aumentarán porque fue mucho más fácil entrar en Irak que lo que será salir de allí... porque estamos atrapados en un atolladero.

“Es el atolladero que muchas personas predijeron. Yo lo predije en mi libro La burbuja de la supremacía norteamericana. No fui el único: expertos militares y diplomáticos de alto nivel advirtieron desesperadamente al presidente para que no invadiera Irak. Pero él ignoró sus consejos experimentados. Él suprimió el proceso crítico. La discusión sobre Irak quedó afectada incluso durante esta campaña presidencial debido a la noción de que cualquier crítica de nuestro comandante en jefe ponía en peligro a nuestras tropas. Pero esta es la guerra de Bush, y se le debe responsabilizar por ello. Es una guerra equivocada, librada de forma incorrecta. Aléjese por un momento de la cacofonía de la campaña electoral y reflexione: ¿quién nos ha metido en este embrollo? A pesar de su arrogancia tejana, George W. Bush no está cualificado para servir como comandante en jefe.

“Hay mucho más que decir sobre el tema y lo he dicho en mi libro, La burbuja de la supremacía norteamericana.

“...Estoy deseoso de entablar un debate crítico porque hay mucho en juego.”

(Fuente www.GeorgeSoros.com)
 

[ Índice Reflexiones de un periodista ]

 

Actualidad Mundial

Maitreya - el Instructor del Mundo
Web page design and custom graphics © 2006 troman.com
Document, images, logos.. © Share International Foundation.